找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 402|回复: 0

听听这位在印度的中国留学生是怎么说印度的“中餐馆”的?

[复制链接]

265

主题

278

回帖

1567

积分

金牌会员

积分
1567
发表于 2017-10-10 15:03:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
在印度的学习时间长了,才发现其实印度蛮多“中餐馆”的。只不过,这众多的“中餐馆”中,有中国人开的,有印度人开的,有高价的,有便宜的,有正宗的,有山寨的,还有纯粹冒牌的。
第一,正宗的中餐馆。
正宗“中餐馆”要么由华侨或近些年赴印的中国人所开,要么由对中国有一定了解的印度人所开。餐馆的厨师不是从中国聘请而来,就是在华人地区进行过中餐培训。这类餐馆,主要的中国菜肴基本上都能做得出来。地段好,档次高,装修讲究,价格自然也十分昂贵。作为学生,去吃过几次,随便几个菜人均价格换算成三百元人民币左右,当然印度人还是很喜欢吃得,经常有我印度同学说什么时间我们再去吃一次。
二是山寨的“中餐馆”。
所谓山寨的“中餐馆”,就是能够仿出与中餐相同或相近的饭菜。这些餐馆多为印度东北邦地区或西北地区克什米尔的少数民族人士所经营。这些山寨的“中餐馆”,取材于印度本土,顾客也多以本民族为主,店面不大,卫生条件也相对差些,比真正的中餐馆差,比印度餐馆要好。当一些中国同学吃腻了印度的咖喱时,更经常的选择就是到这种没有牌子的“中餐馆”享受一顿家乡菜的味道,久而久之,这些餐馆反倒被一般的中国学生也认为是“中餐馆”了。
三是冒牌的“中餐馆”。
所谓冒牌,是说这类“中餐馆”多是挂羊头卖狗肉,只为招徕顾客,总喜欢在招牌上打着Chinese的标志,或借鉴山寨版“中餐馆”的 Chinese Food,Chinese Snack,Chinese Hut,Chinese Town等店名。
它们地道的咖喱口味,完全不会做中餐,实在让人找不出任何理由称它们为“中餐”。可是印度人才不管这些,经营者照样写,就说两个小故事吧看看怎么冒牌的。
刚来去了一个店名用的是Chinese Hut,我没有多问就进去了。看到食谱上写Chinese noodles(中国面条),我以为真是中国式面条,就要了一碗。谁知十几分钟后,给我来了一盘与印式炒面一模一样的面条,惟一与其它印度人不同的是配了一把叉子放在上面(他们都是直接用手抓)。这哪里是什么中国面条,我问服务生是不是弄错了,结果他的问答更离谱:“没错,这就是最正宗的中国面条,中国面条是从印度学来的”。真是让人哭笑不得。
还有一次一个中国老师和我讲,他有一天到一家中餐馆吃饭,看了菜单,都没相中,就说来一个西红柿炒鸡蛋吧。厨师是个 印度人,说菜单上没有的菜不会做。孙老师就告诉他,把鸡蛋打在碗里,把西红柿切成块,先在锅里放点油,把鸡蛋炒一下,然后把西红柿放进去一起炒,撒上一点盐和糖就行了。大师傅听了满口答应。过了一会儿端上来一盘,一看,鸡蛋摊成一张饼,西红柿切成块摆在上面,这不明明是鸡蛋比萨吗?
这就是印度的中餐馆,要是能区分还真需要点时间。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|芝加哥华人服务中心

GMT-5, 2024-11-23 23:24 , Processed in 0.079929 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表