作者:露丝·马戈利斯(Ruth Margolis),编译沈睿思,资深留学生,居于休斯顿。
这才是美国出品,点文末订阅。
一说到平时说话,美国人真是令人困惑的一个存在。所以,现在我们就给大家破译他们最令人恼火的一些客套话。
看到这个牌子的时候,不要困惑————这不是休息的地方,而是厕所!
1.当美国店员跟你说:“祝你一天都开心!(Have a nice day)”
他们是在说:“说真的,我真不在乎你一天过得怎么样,但是拜托你一定要告诉我经理,我对你很友善,这样我就可以得到额外的提成啦!”
绝对不是说:“如果你告诉我你今天过得比平时都不好,我会难过到睡不着的!”
2.当刚遇见的美国人跟你说:“有时间一起吃午餐吧(Let's have lunch sometime.)”
他们是在说:“呵呵,我们以后再也不要一起吃饭了。”
绝对不是说:“人家好想好想跟你吃饭,然后看着你把饭吃到嘴里!”
3.当你的美国朋友说:“我挂上了... ...(I hooked up with... ...)”
他们是在说:“我勾搭上别人了”
绝对不是说:“我把我自己用一个金属扣挂到什么东西上了”
4.当美国父母说:“干得好!(Good job!)”
他们是在说:“Hey!大家注意啦!我两岁大的天才孩子学会自己上厕所啦!”
绝对不是说:“很棒的职业选择,儿子你做得好!”
5.当一个美国醉汉跟你说:“我其实是爱尔兰人。(I'm actually Irish.)”
他们是在说:“我的曾曾曾祖父是爱尔兰混血,起码我是这么听说的。”
绝对不是说:“我是爱尔兰人”
6.当一个尖酸刻薄的美国人对你说:“你自己算算!(You do the math!)”
他们是在说:“自己好好想想!你个鱼脑袋!”
绝对不是说:“请马上算一到开根号的数学题。”
7.当一个烦人的美国人对你说:“哎嘛!你衣服真好看!(Your shirt is so cute!)”
他们是在说:“哇好好看啊,这件背心和T恤的组合还有衬衫的袖口和衣领真是搭配的好看的不得了。”
绝对不是说:“我觉得你的衬衫很好看,我能不能跟它约个会?”
8.当另一个烦人的美国人对你说:“我根本不在乎(I could care less.)”
他们是在说:“人家真的很在乎啦!”
绝对不是说:“我真的就不在乎。”
9.当一个憋尿的美国人说:“我需要用休息室(I need to use the restroom.)”
他们是在说:“老子要上厕所!”
绝对不是说:“我需要找一个可以休息的房间。”
10.当美国人对你说:“节日愉快!(Happy holidays)”
他们是在说:“祝你们那些其他文化里不重要,以及我连名字都叫不上来的节日愉快啊。”
绝对不是说:“祝你们光明节,春节,宰畜节,赎罪日愉快。” |